# Hungarian translation of Chaos tool suite (6.x-1.2) # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chaos tool suite (6.x-1.2)\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-13 13:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 13:23+0000\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Node: ID" msgstr "Tartalom: azonosító" msgid "Argument type" msgstr "Argumentumtípus" msgid "User: ID" msgstr "Felhasználó: azonosító" msgid "Creates a node context from a node ID argument." msgstr "" "Tartalomkörnyezet létrehozása egy tartalomazonosító " "argumentumból." msgid "Creates a node add form context from a node type argument." msgstr "" "Tartalom hozzáadása űrlap létrehozása egy tartalomtípus " "argumentumból." msgid "Creates a node edit form context from a node ID argument." msgstr "" "Tartalom szerkesztése űrlap létrehozása egy node ID " "argumentumból." msgid "" "A string is a minimal context that simply holds a string that can be " "used for some other purpose." msgstr "" "A kifejezés egy egyszerű környezet ami más célokra használható " "kifejezést tartalmaz." msgid "Enter a value for this argument" msgstr "Argumentum értékének megadása" msgid "" "Creates a single taxonomy term from a taxonomy ID or taxonomy term " "name." msgstr "" "Egy egyszerű taxonómia kifejezés létrehozása egy " "kifejezésazonosítóból vagy egy kifejezés nevéből." msgid "Inject hierarchy into breadcrumb trail" msgstr "Hierarchia beillesztése a morzsasávba." msgid "Enter a taxonomy term ID." msgstr "Kifejezés azonosítójának megadása." msgid "Enter a taxonomy term name." msgstr "Kifejezés nevének megadása." msgid "" "Creates a group of taxonomy terms from a list of tids separated by a " "comma or a plus sign. In general the first term of the list will be " "used for panes." msgstr "" "Taxonómia kifejezések csopotjának létrehozása egy " "kifejezésazonosító listából, vesszővel vagy összeadás jellel " "elválasztva. Általában a lista első kifejezése lesz használva a " "táblában." msgid "Enter a term ID or a list of term IDs separated by a + or a ," msgstr "" "Egy vagy több kifejezésazonosító listájának megadása, „+” " "vagy „,” jellel elválasztva." msgid "Creates a user context from a user ID argument." msgstr "" "Felhasználói környezet hoz létre egy felhasználói azonosító " "argumentumból." msgid "Enter the user ID of a user for this argument" msgstr "A felhasználó azonosítójának megadása ehhez az argumentumhoz." msgid "Creates a vocabulary context from a vocabulary ID argument." msgstr "" "Egy szótár környezet hoz létre egy szótárazonosíŧó " "argumentumból." msgid "Enter the vocabulary ID for this argument" msgstr "Szótárazonosító megadása ehhez az argumentumhoz." msgid "Node add form: node type" msgstr "Tartalom hozzáadása űrlap: tartalomtípus" msgid "Node edit form: node ID" msgstr "Tartalom szerkesztése űrlap: tartalomazonosító" msgid "Get all arguments after this one" msgstr "Összes argumentum elhelyezése ez után" msgid "" "If checked, this string will include all arguments. For example, if " "the path is \"path/%\" and the user visits \"path/foo/bar\", if this " "is not checked the string will be \"foo\". If it is checked the string " "will be \"foo/bar\"." msgstr "" "Ha be van jelölve, ez a karaktersorozat minden argumentumot " "tartalmazni fog. Például ha az elérési út „path/%” és a " "felhasználó meglátogatja a „path/foo/bar” oldalt, akkor ha " "nincs bejelölve, a karaktersorozat „foo” lesz. Ha be van jelölve " "a karaktersorozat „foo/bar” lesz." msgid "Taxonomy term: ID" msgstr "Taxonómia kifejezés: ID" msgid "Taxonomy term (multiple): ID" msgstr "Taxonómia kifejezés (több): azonosító" msgid "User: name" msgstr "Felhasználó: név" msgid "Creates a user context from a user name." msgstr "Felhasználói környezet létrehozása egy felhasználói névből." msgid "Enter the username of a user for this argument" msgstr "" "Egy felhasználó felhasználónevének megadása ehhez az " "argumentumhoz." msgid "Vocabulary: ID" msgstr "Szótár: azonosító"