# $Id: ctools.pot,v 1.1 2009/08/16 19:13:58 hass Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (root) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # ctools.module,v 1.25 2009/08/13 23:35:25 merlinofchaos # ctools.install,v 1.11 2009/08/09 19:33:12 merlinofchaos # ctools.info,v 1.3 2009/07/12 18:11:58 merlinofchaos # bulk_export.info,v 1.2 2009/07/12 18:11:58 merlinofchaos # page_manager.info,v 1.2 2009/07/12 18:11:58 merlinofchaos # views_content.info,v 1.2 2009/07/12 18:11:59 merlinofchaos # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ctools.module:0 msgid "ctools" msgstr "" #: ctools.install:25 msgid "CTools CSS Cache" msgstr "" #: ctools.install:27 msgid "Exists" msgstr "" #: ctools.install:31 msgid "The CTools CSS cache directory, %path could not be created due to a misconfigured files directory. Please ensure that the files directory is correctly configured and that the webserver has permission to create directories." msgstr "" #: ctools.install:33 msgid "Unable to create" msgstr "" #: ctools.install:75 msgid "A special cache used to store CSS that must be non-volatile." msgstr "" #: ctools.install:80 msgid "The CSS ID this cache object belongs to." msgstr "" #: ctools.install:86 msgid "The filename this CSS is stored in." msgstr "" #: ctools.install:91 msgid "CSS being stored." msgstr "" #: ctools.install:97 msgid "Whether or not this CSS needs to be filtered." msgstr "" #: ctools.install:113 msgid "A special cache used to store objects that are being edited; it serves to save state in an ordinarily stateless environment." msgstr "" #: ctools.install:119 msgid "The session ID this cache object belongs to." msgstr "" #: ctools.install:125 msgid "The name of the object this cache is attached to." msgstr "" #: ctools.install:131 msgid "The type of the object this cache is attached to; this essentially represents the owner so that several sub-systems can use this cache." msgstr "" #: ctools.install:138 msgid "The time this cache was created or updated." msgstr "" #: ctools.install:143 msgid "Serialized data being stored." msgstr "" #: ctools.info:0 msgid "Chaos tools" msgstr "" #: ctools.info:0 msgid "A library of helpful tools by Merlin of Chaos." msgstr "" #: ctools.info:0 bulk_export/bulk_export.info:0 #: page_manager/page_manager.info:0 views_content/views_content.info:0 msgid "Chaos tool suite" msgstr "" #: includes/ajax.inc:124 msgid "Server reports invalid input error." msgstr "" #: includes/content.inc:336 msgid "@type:@subtype will not display due to missing context" msgstr "" #: includes/content.inc:421 msgid "No info" msgstr "" #: includes/content.inc:422 msgid "No info available." msgstr "" #: includes/content.inc:451 msgid "Override title" msgstr "" #: includes/content.inc:469 msgid "You may use %keywords from contexts, as well as %title to contain the original title." msgstr "" #: includes/content.inc:542 msgid "Configure new !subtype_title" msgstr "" #: includes/content.inc:545 msgid "Configure !subtype_title" msgstr "" #: includes/content.menu.inc:46 msgid "by @user" msgstr "" #: includes/context-access-admin.inc:159 msgid "Add" msgstr "" #: includes/context-access-admin.inc:165 msgid "All criteria must pass." msgstr "" #: includes/context-access-admin.inc:166 msgid "Only one criteria must pass." msgstr "" #: includes/context-access-admin.inc:198 msgid "Broken/missing access plugin %plugin" msgstr "" #: includes/context-access-admin.inc:205 includes/context-admin.inc:289 msgid "Configure settings for this item." msgstr "" #: includes/context-access-admin.inc:206 includes/context-admin.inc:285 msgid "Remove this item." msgstr "" #: includes/context-access-admin.inc:215 msgid "Description" msgstr "" #: includes/context-access-admin.inc:220 msgid "No criteria selected, this test will pass." msgstr "" #: includes/context-access-admin.inc:278;346;457 msgid "Missing callback hooks." msgstr "" #: includes/context-access-admin.inc:303 msgid "Add criteria" msgstr "" #: includes/context-access-admin.inc:367 msgid "Edit criteria" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:27;801 msgid "argument" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:29 msgid "Add argument" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:36 msgid "Relationships" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:37;691 msgid "relationship" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:39 msgid "Add relationship" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:46 msgid "Contexts" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:47;541 msgid "context" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:49 msgid "Add context" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:56 msgid "Required contexts" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:57;629 msgid "required context" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:59 msgid "Add required context" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:355 msgid "Add @type \"@context\"" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:454 msgid "Invalid context type" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:473 msgid "Edit @type \"@context\"" msgstr "" #: includes/context-admin.inc:541;629;691;801 msgid "Enter a name to identify this !type on administrative screens." msgstr "" #: includes/context-admin.inc:548;636;698;808 msgid "Enter a keyword to use for substitution in titles." msgstr "" #: includes/context-admin.inc:784 msgid "Ignore it; content that requires this context will not be available." msgstr "" #: includes/context-admin.inc:785 msgid "Display page not found or display nothing at all." msgstr "" #: includes/context-admin.inc:788 msgid "If the argument is missing or is not valid, select how this should behave." msgstr "" #: includes/context-admin.inc:795 msgid "Enter a title to use when this argument is present. You may use %KEYWORD substitution, where the keyword is specified below." msgstr "" #: includes/context-admin.inc:885 msgid "Unable to delete missing item!" msgstr "" #: includes/context-task-handler.inc:102 msgid "Edit @type" msgstr "" #: includes/context-task-handler.inc:292 msgid "If there is more than one variant on a page, when the page is visited each variant is given an opportunity to be displayed. Starting from the first variant and working to the last, each one tests to see if its selection rules will pass. The first variant that its criteria (as specified below) will be used." msgstr "" #: includes/context-task-handler.inc:338 msgid "Summary of contexts" msgstr "" #: includes/context.inc:49 msgid "Unknown context" msgstr "" #: includes/context.inc:311;418 msgid "Context %count" msgstr "" #: includes/context.inc:311;418 msgid "Context" msgstr "" #: includes/context.inc:425 msgid "Please choose which context and how you would like it converted." msgstr "" #: includes/context.inc:1225 msgid "@identifier (@keyword)" msgstr "" #: includes/context.inc:1289 msgid "Logged in user" msgstr "" #: includes/context.inc:1327 msgid ", and " msgstr "" #: includes/context.inc:1327 msgid ", or " msgstr "" #: includes/context.theme.inc:131;237 msgid "Built in context" msgstr "" #: includes/context.theme.inc:134;158;181;201;240;259;275;290 msgid "Keyword: %@keyword" msgstr "" #: includes/context.theme.inc:136;161;183;203 msgid "@keyword --> @title" msgstr "" #: includes/context.theme.inc:155;256 msgid "Argument @count" msgstr "" #: includes/context.theme.inc:178;272 msgid "Context @count" msgstr "" #: includes/context.theme.inc:198;287 msgid "From \"@title\"" msgstr "" #: includes/css.inc:159 msgid "Unable to create CTools CSS cache directory. Check the permissions on your files directory." msgstr "" #: includes/form.inc:303 msgid "Validation error, please try again. If this error persists, please contact the site administrator." msgstr "" #: includes/menu.inc:58 msgid "Home" msgstr "" #: includes/modal.inc:52 msgid "Close Window" msgstr "" #: includes/modal.inc:53;53 msgid "Close window" msgstr "" #: includes/modal.inc:54 msgid "Loading" msgstr "" #: includes/wizard.inc:218 msgid "Back" msgstr "" #: includes/wizard.inc:236 msgid "Continue" msgstr "" #: includes/wizard.inc:255 msgid "Update and return" msgstr "" #: includes/wizard.inc:263 msgid "Finish" msgstr "" #: plugins/access/compare_users.inc:14 msgid "User: compare" msgstr "" #: plugins/access/compare_users.inc:15 msgid "Compare two users (logged-in user and user being viewed, for example)" msgstr "" #: plugins/access/compare_users.inc:23 msgid "First User" msgstr "" #: plugins/access/compare_users.inc:24 msgid "Second User" msgstr "" #: plugins/access/compare_users.inc:38 msgid "Grant access based on comparison of the two user contexts. For example, to grant access to a user to view their own profile, choose \"logged in user\" and \"user being viewed\" and say \"grant access if equal\". When they're the same, access will be granted." msgstr "" #: plugins/access/compare_users.inc:43 msgid "Grant access if user contexts are" msgstr "" #: plugins/access/compare_users.inc:44 msgid "Equal" msgstr "" #: plugins/access/compare_users.inc:44 msgid "Not equal" msgstr "" #: plugins/access/compare_users.inc:72 msgid "@id1 @comp @id2" msgstr "" #: plugins/access/node_access.inc:14 msgid "Node: accessible" msgstr "" #: plugins/access/node_access.inc:15 msgid "Control access with built in Drupal node access test." msgstr "" #: plugins/access/node_access.inc:41 msgid "Create nodes of the same type" msgstr "" #: plugins/access/node_access.inc:43 msgid "Using built in Drupal node access rules, determine if the user can perform the selected operation on the node." msgstr "" #: plugins/access/node_access.inc:80 msgid "@user can view @node." msgstr "" #: plugins/access/node_access.inc:83 msgid "@user can edit @node." msgstr "" #: plugins/access/node_access.inc:86 msgid "@user can delete @node." msgstr "" #: plugins/access/node_access.inc:89 msgid "@user can create nodes of the same type as @node." msgstr "" #: plugins/access/node_language.inc:15 msgid "Node: language" msgstr "" #: plugins/access/node_language.inc:16 msgid "Control access by node language." msgstr "" #: plugins/access/node_language.inc:33;95 msgid "Current site language" msgstr "" #: plugins/access/node_language.inc:34;96 #: plugins/access/site_language.inc:32;70 msgid "Default site language" msgstr "" #: plugins/access/node_language.inc:35;97 msgid "No language" msgstr "" #: plugins/access/node_language.inc:39 plugins/access/site_language.inc:36 msgid "Language" msgstr "" #: plugins/access/node_language.inc:42 msgid "Pass only if the node is in one of the selected languages." msgstr "" #: plugins/access/node_language.inc:111 msgid "@identifier is in any language" msgstr "" #: plugins/access/node_language.inc:114 msgid "@identifier language is \"@languages\"" msgid_plural "@identifier language is one of \"@languages\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/access/node_type.inc:14 msgid "Node: type" msgstr "" #: plugins/access/node_type.inc:15 msgid "Control access by node_type." msgstr "" #: plugins/access/node_type.inc:41 msgid "Only the checked node types will be valid." msgstr "" #: plugins/access/node_type.inc:98 msgid "@identifier is any node type" msgstr "" #: plugins/access/node_type.inc:101 msgid "@identifier is type \"@types\"" msgid_plural "@identifier type is one of \"@types\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/access/perm.inc:14 msgid "User: permission" msgstr "" #: plugins/access/perm.inc:15 msgid "Control access by permission string." msgstr "" #: plugins/access/perm.inc:43 msgid "Permission" msgstr "" #: plugins/access/perm.inc:45 msgid "Only users with the selected permission flag will be able to access this." msgstr "" #: plugins/access/perm.inc:67 msgid "Error, unset permission" msgstr "" #: plugins/access/perm.inc:70 msgid "@identifier has \"@perm\"" msgstr "" #: plugins/access/php.inc:14;43 msgid "PHP Code" msgstr "" #: plugins/access/php.inc:15 msgid "Control access through arbitrary PHP code." msgstr "" #: plugins/access/php.inc:37 msgid "Administrative desc" msgstr "" #: plugins/access/php.inc:39 msgid "A description for this test for administrative purposes." msgstr "" #: plugins/access/php.inc:45 msgid "Access will be granted if the following PHP code returns TRUE. Do not include <?php ?>. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site. All contexts will be available in the $contexts variable." msgstr "" #: plugins/access/php.inc:50 msgid "You do not have sufficient permissions to edit PHP code." msgstr "" #: plugins/access/role.inc:14 msgid "User: role" msgstr "" #: plugins/access/role.inc:15 msgid "Control access by role." msgstr "" #: plugins/access/role.inc:33 msgid "Role" msgstr "" #: plugins/access/role.inc:36 msgid "Only the checked roles will be granted access." msgstr "" #: plugins/access/role.inc:77 msgid "@identifier can have any role" msgstr "" #: plugins/access/role.inc:80 msgid "@identifier has role \"@roles\"" msgid_plural "@identifier has one of \"@roles\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/access/site_language.inc:15 msgid "User: language" msgstr "" #: plugins/access/site_language.inc:16 msgid "Control access by the language the user or site currently uses." msgstr "" #: plugins/access/site_language.inc:39 msgid "Pass only if the current site language is one of the selected languages." msgstr "" #: plugins/access/site_language.inc:84 msgid "Site language is any language" msgstr "" #: plugins/access/site_language.inc:87 msgid "Site language is \"@languages\"" msgid_plural "Site language is one of \"@languages\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/access/term_vocabulary.inc:14 msgid "Taxonomy: vocabulary" msgstr "" #: plugins/access/term_vocabulary.inc:15 msgid "Control access by term vocabulary." msgstr "" #: plugins/access/term_vocabulary.inc:39 msgid "Vocabularies" msgstr "" #: plugins/access/term_vocabulary.inc:41 msgid "Only terms in the checked vocabularies will be valid." msgstr "" #: plugins/access/term_vocabulary.inc:85 msgid "@identifier is any vocabulary" msgstr "" #: plugins/access/term_vocabulary.inc:88 msgid "@identifier vocabulary is \"@vids\"" msgid_plural "@identifier vocabulary is one of \"@vids\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/arguments/nid.inc:17 msgid "Creates a node context from a node ID argument." msgstr "" #: plugins/arguments/nid.inc:21 plugins/arguments/node_edit.inc:22 msgid "Enter the node ID of a node for this argument" msgstr "" #: plugins/arguments/node_add.inc:18 msgid "Creates a node add form context from a node type argument." msgstr "" #: plugins/arguments/node_edit.inc:18 msgid "Creates a node edit form context from a node ID argument." msgstr "" #: plugins/arguments/string.inc:18 msgid "A string is a minimal context that simply holds a string that can be used for some other purpose." msgstr "" #: plugins/arguments/string.inc:22 msgid "Enter a value for this argument" msgstr "" #: plugins/arguments/term.inc:18 msgid "Creates a single taxonomy term from a taxonomy ID or taxonomy term name." msgstr "" #: plugins/arguments/term.inc:82 msgid "Argument type" msgstr "" #: plugins/arguments/term.inc:91 msgid "Inject hierarchy into breadcrumb trail" msgstr "" #: plugins/arguments/term.inc:107 msgid "Enter a taxonomy term ID." msgstr "" #: plugins/arguments/term.inc:112 msgid "Enter a taxonomy term name." msgstr "" #: plugins/arguments/terms.inc:15 msgid "Taxonomy term (multiple)" msgstr "" #: plugins/arguments/terms.inc:18 msgid "Creates a group of taxonomy terms from a list of tids separated by a comma or a plus sign. In general the first term of the list will be used for panes." msgstr "" #: plugins/arguments/terms.inc:24 msgid "Enter a term ID or a list of term IDs separated by a + or a ," msgstr "" #: plugins/arguments/uid.inc:18 msgid "Creates a user context from a user ID argument." msgstr "" #: plugins/arguments/uid.inc:22 msgid "Enter the user ID of a user for this argument" msgstr "" #: plugins/arguments/vid.inc:18 msgid "Creates a vocabulary context from a vocabulary ID argument." msgstr "" #: plugins/arguments/vid.inc:22 msgid "Enter the vocabulary ID for this argument" msgstr "" #: plugins/content_types/block/block.inc:21 msgid "Block" msgstr "" #: plugins/content_types/block/block.inc:91 msgid "Configure block" msgstr "" #: plugins/content_types/block/block.inc:92 msgid "Configure this block's 'block settings' in administer >> site building >> blocks" msgstr "" #: plugins/content_types/block/block.inc:229 msgid "Deleted/missing block @module-@delta" msgstr "" #: plugins/content_types/block/block.inc:267;271;346 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: plugins/content_types/block/block.inc:279;359 msgid "Menus" msgstr "" #: plugins/content_types/block/block.inc:286;316;321;326;350;383 msgid "Activity" msgstr "" #: plugins/content_types/block/block.inc:341 msgid "Feeds" msgstr "" #: plugins/content_types/custom/custom.inc:20 msgid "New custom content" msgstr "" #: plugins/content_types/custom/custom.inc:22 msgid "Create a completely custom piece of HTML content." msgstr "" #: plugins/content_types/custom/custom.inc:108 msgid "Body" msgstr "" #: plugins/content_types/custom/custom.inc:118 msgid "Use context keywords" msgstr "" #: plugins/content_types/custom/custom.inc:119 msgid "If checked, context keywords will be substituted in this content." msgstr "" #: plugins/content_types/custom/custom.inc:123 msgid "Substitutions" msgstr "" #: plugins/content_types/custom/custom.inc:134 msgid "@identifier: @title" msgstr "" #: plugins/content_types/custom/custom.inc:138 msgid "Value" msgstr "" #: plugins/content_types/form/form.inc:13 msgid "General form" msgstr "" #: plugins/content_types/form/form.inc:15 msgid "Everything in the form that is not displayed by other content." msgstr "" #: plugins/content_types/form/form.inc:44 msgid "Form goes here." msgstr "" #: plugins/content_types/form/form.inc:52 msgid "\"@s\" base form" msgstr "" #: plugins/content_types/node/node.inc:24 msgid "Add a node" msgstr "" #: plugins/content_types/node/node.inc:26 msgid "Add a node from your site as content." msgstr "" #: plugins/content_types/node/node.inc:107 msgid "To use a NID from the URL, you may use %0, %1, ..., %N to get URL arguments. Or use @0, @1, @2, ..., @N to use arguments passed into the panel." msgstr "" #: plugins/content_types/node/node.inc:126 msgid "Check here to show only the node teaser" msgstr "" #: plugins/content_types/node/node.inc:181 msgid "Invalid node" msgstr "" #: plugins/content_types/node/node.inc:199 msgid "Node loaded from @var" msgstr "" #: plugins/content_types/node/node.inc:207 msgid "Deleted/missing node @nid" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_attachments.inc:10;23 msgid "Attached files" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_attachments.inc:12 msgid "A list of files attached to the node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_attachments.inc:31 msgid "Attached files go here." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_attachments.inc:39 msgid "\"@s\" attachments" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_author.inc:12 msgid "The author of the referenced node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_author.inc:35 msgid "Author" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_author.inc:49 msgid "Link to author profile" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_author.inc:52 msgid "Check here to link to the node author profile." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_author.inc:70 msgid "\"@s\" author" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_body.inc:10 msgid "Node body" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_body.inc:12 msgid "The body of the referenced node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_body.inc:58 msgid "\"@s\" body" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_book_nav.inc:11;25 msgid "Book navigation" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_book_nav.inc:13 msgid "The navigation menu the book the node belongs to." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_book_nav.inc:31 msgid "Book navigation goes here." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_book_nav.inc:39 msgid "\"@s\" book navigation" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comment_form.inc:11 msgid "Comment form" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comment_form.inc:13 msgid "A form to add a new comment." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comment_form.inc:26 msgid "Add comment" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comment_form.inc:29 msgid "Comment form here." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comment_form.inc:47 msgid "\"@s\" comment form" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comments.inc:12 msgid "Node comments" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comments.inc:14 msgid "The comments of the referenced node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comments.inc:32 msgid "Comments" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comments.inc:34 msgid "Node comments go here." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comments.inc:49 msgid "Mode" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comments.inc:56 msgid "Sort" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comments.inc:62 msgid "!a comments per page" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comments.inc:65 msgid "Pager" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_comments.inc:80 msgid "\"@s\" comments" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:10 msgid "Node content" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:12 msgid "The content of the referenced node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:44 #: plugins/content_types/node_context/node_links.inc:41 msgid "Node title." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:45 msgid "Node content goes here." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:128 #: plugins/content_types/node_context/node_links.inc:78 msgid "Link title to node" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:131 #: plugins/content_types/node_context/node_links.inc:81 #: plugins/content_types/node_context/node_title.inc:55 msgid "Check here to make the title link to the node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:137 msgid "Check here to show only the node teaser." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:142 msgid "Node page" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:143 msgid "Check here if the node is being displayed on a page by itself." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:155 msgid "No extras" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:156 msgid "Check here to disable additions that modules might make to the node, such as file attachments and CCK fields; this should just display the basic teaser or body." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_content.inc:184 msgid "\"@s\" content" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_created.inc:10 msgid "Node created date" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_created.inc:12 msgid "The date the referenced node was created." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_created.inc:35 msgid "Created date" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_created.inc:50 #: plugins/content_types/node_context/node_updated.inc:50 msgid "Date format" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_created.inc:75 msgid "\"@s\" created date" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_links.inc:11 msgid "Node links" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_links.inc:13 msgid "Node links of the referenced node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_links.inc:42 msgid "Node links go here." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_links.inc:84 msgid "Teaser mode" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_links.inc:87 msgid "Check here to show links in teaser mode." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_links.inc:94 msgid "Whatever is placed here will appear in $node->panel_identifier to help theme node links displayed on the panel" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_links.inc:108 msgid "\"@s\" links" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_title.inc:12 msgid "The title of the referenced node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_title.inc:52 msgid "Link to node" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_title.inc:73 msgid "\"@s\" title" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_type_desc.inc:10;34 msgid "Node type description" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_type_desc.inc:12 msgid "Node type description." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_type_desc.inc:35 msgid "Node type description goes here." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_type_desc.inc:43 msgid "\"@s\" type description" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_updated.inc:10 msgid "Node last updated date" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_updated.inc:12 msgid "The date the referenced node was last updated." msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_updated.inc:35 msgid "Last updated date" msgstr "" #: plugins/content_types/node_context/node_updated.inc:75 msgid "\"@s\" last updated date" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_attachments.inc:12 msgid "Node form file attachments" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_attachments.inc:13 msgid "File attachments on the Node form." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_attachments.inc:22 #: plugins/content_types/node_form/node_form_author.inc:20 #: plugins/content_types/node_form/node_form_book.inc:22 #: plugins/content_types/node_form/node_form_buttons.inc:20 #: plugins/content_types/node_form/node_form_comment.inc:22 #: plugins/content_types/node_form/node_form_input_format.inc:20 #: plugins/content_types/node_form/node_form_log.inc:20 #: plugins/content_types/node_form/node_form_menu.inc:22 #: plugins/content_types/node_form/node_form_path.inc:22 #: plugins/content_types/node_form/node_form_publishing.inc:28 #: plugins/content_types/node_form/node_form_taxonomy.inc:22 msgid "node_form" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_attachments.inc:24 msgid "Attach files" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_attachments.inc:35 msgid "Attach files." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_attachments.inc:41 msgid "\"@s\" node form attach files" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_author.inc:11 msgid "Node form author information" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_author.inc:12 msgid "Author information on the Node form." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_author.inc:22 msgid "Authoring information" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_author.inc:35 msgid "Authoring information." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_author.inc:41 msgid "\"@s\" node form publishing options" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_book.inc:12 msgid "Node form book options" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_book.inc:13 msgid "Book options for the node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_book.inc:24 msgid "Book options" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_book.inc:39 msgid "Book options." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_book.inc:45 msgid "\"@s\" node form book options" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_buttons.inc:11 msgid "Node form submit buttons" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_buttons.inc:12 msgid "Submit buttons for the node form." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_buttons.inc:29 msgid "Node form buttons." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_buttons.inc:35 msgid "\"@s\" node form submit buttons" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_comment.inc:12 msgid "Node form comment settings" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_comment.inc:13 msgid "Comment settings on the Node form." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_comment.inc:24 msgid "Comment options" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_comment.inc:35 msgid "Comment options." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_comment.inc:41 msgid "\"@s\" node form comment settings" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_input_format.inc:11 msgid "Node form input format" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_input_format.inc:12 msgid "Input format for the body field on a node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_input_format.inc:22 msgid "Input format" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_input_format.inc:33 msgid "Input format." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_input_format.inc:39 msgid "\"@s\" node form input format" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_log.inc:11 msgid "Node form revision log message" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_log.inc:12 msgid "Revision log message for the node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_log.inc:28 msgid "\"@s\" node form revision log" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_menu.inc:12 msgid "Node form menu settings" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_menu.inc:13 msgid "Menu settings on the Node form." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_menu.inc:24 msgid "Menu options" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_menu.inc:36 msgid "Menu options." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_menu.inc:42 msgid "\"@s\" node form menu settings" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_path.inc:12 msgid "Node form url path settings" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_path.inc:13 #: plugins/content_types/node_form/node_form_publishing.inc:18 msgid "Publishing options on the Node form." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_path.inc:24 msgid "URL path options" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_path.inc:36 msgid "URL Path options." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_path.inc:42 msgid "\"@s\" node form path options" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_publishing.inc:16 msgid "Node form publishing options" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_publishing.inc:27 msgid "Publishing options" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_publishing.inc:39 msgid "Publishing options." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_publishing.inc:45 msgid "\"@s\" node form author information" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_taxonomy.inc:12 msgid "Node form categories" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_taxonomy.inc:13 msgid "Taxonomy categories for the node." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_taxonomy.inc:24 msgid "Categories" msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_taxonomy.inc:35 msgid "Categories." msgstr "" #: plugins/content_types/node_form/node_form_taxonomy.inc:41 msgid "\"@s\" node form select taxonomy" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_description.inc:10 msgid "Term description" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_description.inc:12 msgid "Term description." msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_description.inc:30 msgid "Edit term" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_description.inc:31 msgid "Edit this term" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_description.inc:38 #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:62 msgid "Term description goes here." msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_description.inc:46 msgid "\"@s\" term description" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:10 msgid "List of related terms" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:12 msgid "Terms related to an existing term; may be child, siblings or top level." msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:71 msgid "Child terms" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:72 msgid "Related terms" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:73 msgid "Sibling terms" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:74 msgid "Top level terms" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:75 msgid "Term synonyms" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:87 msgid "Which terms" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:96 msgid "List type" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:97 msgid "Unordered" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:97 msgid "Ordered" msgstr "" #: plugins/content_types/term_context/term_list.inc:104 msgid "\"@s\" @type" msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/profile_fields.inc:12 msgid "Profile category" msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/profile_fields.inc:14 msgid "Contents of a single profile category." msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/profile_fields.inc:64 msgid "Profile content goes here." msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/profile_fields.inc:91 msgid "Which category" msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/profile_fields.inc:101 msgid "Text to display if category has no data. Note that title will not display unless overridden." msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/profile_fields.inc:122 msgid "\"@s\" profile fields" msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/user_picture.inc:10 msgid "User picture" msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/user_picture.inc:12 msgid "The picture of a user." msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/user_picture.inc:37 msgid "\"@s\" user picture" msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/user_profile.inc:10 msgid "User profile" msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/user_profile.inc:12 msgid "The profile of a user." msgstr "" #: plugins/content_types/user_context/user_profile.inc:54 msgid "\"@s\" user profile" msgstr "" #: plugins/content_types/vocabulary_context/vocabulary_terms.inc:11 msgid "Vocabulary terms" msgstr "" #: plugins/content_types/vocabulary_context/vocabulary_terms.inc:13 msgid "All the terms in a vocabulary." msgstr "" #: plugins/content_types/vocabulary_context/vocabulary_terms.inc:66 msgid "\"@s\" terms" msgstr "" #: plugins/content_types/vocabulary_context/vocabulary_terms.inc:73 msgid "Maximum depth" msgstr "" #: plugins/content_types/vocabulary_context/vocabulary_terms.inc:74 msgid "unlimited" msgstr "" #: plugins/content_types/vocabulary_context/vocabulary_terms.inc:76 msgid "Define the maximum depth of terms being displayed." msgstr "" #: plugins/content_types/vocabulary_context/vocabulary_terms.inc:81 msgid "Display as tree" msgstr "" #: plugins/content_types/vocabulary_context/vocabulary_terms.inc:83 msgid "If checked, the terms are displayed in a tree, otherwise in a flat list." msgstr "" #: plugins/contexts/node.inc:17 msgid "A node object." msgstr "" #: plugins/contexts/node.inc:28 msgid "Enter the node ID of a node for this context." msgstr "" #: plugins/contexts/node.inc:91 plugins/contexts/node_edit_form.inc:90 msgid "'%title' [node id %nid]" msgstr "" #: plugins/contexts/node.inc:91 plugins/contexts/node_edit_form.inc:90 msgid "Open in new window" msgstr "" #: plugins/contexts/node.inc:92 plugins/contexts/node_edit_form.inc:91 msgid "Currently set to !link" msgstr "" #: plugins/contexts/node.inc:104 msgid "Reset identifier to node title" msgstr "" #: plugins/contexts/node.inc:105 msgid "If checked, the identifier will be reset to the node title of the selected node." msgstr "" #: plugins/contexts/node.inc:117 plugins/contexts/node_edit_form.inc:108 msgid "You must select a node." msgstr "" #: plugins/contexts/node.inc:143 plugins/contexts/node_edit_form.inc:128 msgid "Invalid node selected." msgstr "" #: plugins/contexts/node.inc:167 msgid "Node revision ID" msgstr "" #: plugins/contexts/node.inc:169 msgid "Author UID" msgstr "" #: plugins/contexts/node_add_form.inc:16 msgid "A node add form." msgstr "" #: plugins/contexts/node_add_form.inc:25 msgid "Enter the node type this context." msgstr "" #: plugins/contexts/node_add_form.inc:79 msgid "Submit @name" msgstr "" #: plugins/contexts/node_add_form.inc:105 msgid "Select the node type for this form." msgstr "" #: plugins/contexts/node_edit_form.inc:16 msgid "A node edit form." msgstr "" #: plugins/contexts/node_edit_form.inc:24 msgid "Enter the node ID of a node for this argument:" msgstr "" #: plugins/contexts/string.inc:16 msgid "A context that is just a string." msgstr "" #: plugins/contexts/string.inc:21 msgid "Raw string" msgstr "" #: plugins/contexts/string.inc:25 msgid "Enter the string for this context." msgstr "" #: plugins/contexts/term.inc:16 msgid "A single taxonomy term object." msgstr "" #: plugins/contexts/term.inc:71 plugins/contexts/vocabulary.inc:64 msgid "Select the vocabulary for this form." msgstr "" #: plugins/contexts/term.inc:80 msgid "Currently set to @term. Enter another term if you wish to change the term." msgstr "" #: plugins/contexts/term.inc:97 msgid "Select a term from @vocabulary." msgstr "" #: plugins/contexts/term.inc:115 msgid "Reset identifier to term title" msgstr "" #: plugins/contexts/term.inc:116 msgid "If checked, the identifier will be reset to the term name of the selected term." msgstr "" #: plugins/contexts/term.inc:129 msgid "You must select a term." msgstr "" #: plugins/contexts/term.inc:140 msgid "Invalid term selected." msgstr "" #: plugins/contexts/terms.inc:16 msgid "Taxonomy terms" msgstr "" #: plugins/contexts/terms.inc:17 msgid "Multiple taxonomy terms, as a group." msgstr "" #: plugins/contexts/terms.inc:25 msgid "Term ID of first term" msgstr "" #: plugins/contexts/terms.inc:26 msgid "Term ID of all term, separated by + or ," msgstr "" #: plugins/contexts/terms.inc:27 msgid "Term name of first term" msgstr "" #: plugins/contexts/terms.inc:28 msgid "Term name of all terms, separated by + or ," msgstr "" #: plugins/contexts/terms.inc:29 msgid "Vocabulary ID of first term" msgstr "" #: plugins/contexts/user.inc:16 msgid "A single user object." msgstr "" #: plugins/contexts/user.inc:25 msgid "User name" msgstr "" #: plugins/contexts/vocabulary.inc:15 msgid "Taxonomy vocabulary" msgstr "" #: plugins/contexts/vocabulary.inc:16 msgid "A single taxonomy vocabulary object." msgstr "" #: plugins/relationships/book_parent.inc:14 msgid "Book parent" msgstr "" #: plugins/relationships/book_parent.inc:16 msgid "Adds a book parent from a node context." msgstr "" #: plugins/relationships/book_parent.inc:63 #: plugins/relationships/term_parent.inc:63 msgid "Relationship type" msgstr "" #: plugins/relationships/book_parent.inc:64 #: plugins/relationships/term_parent.inc:64 msgid "Immediate parent" msgstr "" #: plugins/relationships/book_parent.inc:64 msgid "Top level book" msgstr "" #: plugins/relationships/term_from_node.inc:14 msgid "Term from node" msgstr "" #: plugins/relationships/term_from_node.inc:16 msgid "Adds a taxonomy term from a node context; if multiple terms are selected, this will get the \"first\" term only." msgstr "" #: plugins/relationships/term_parent.inc:14 msgid "Term parent" msgstr "" #: plugins/relationships/term_parent.inc:16 msgid "Adds a taxonomy term parent from a term context." msgstr "" #: plugins/relationships/term_parent.inc:64 msgid "Top level term" msgstr "" #: plugins/relationships/user_from_node.inc:16 msgid "Creates the author of a node as a user context." msgstr ""