# # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # imageapi.module,v 1.23.2.1 2009/02/06 09:27:48 drewish # imageapi.info,v 1.3 2008/04/30 15:42:40 dopry # imageapi_gd.module,v 1.13.2.2 2009/02/06 09:27:48 drewish # imageapi_imagemagick.module,v 1.17.2.1 2009/01/05 23:01:17 drewish # imageapi.install,v 1.7 2008/12/21 23:08:39 drewish # imageapi_gd.install,v 1.8 2008/08/01 18:52:22 dopry # imageapi_gd.info,v 1.4 2008/08/01 18:52:22 dopry # imageapi_imagemagick.info,v 1.3 2008/08/01 18:52:22 dopry # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ifadah.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 22:10+0300\n" "Last-Translator: Abdo \n" "Language-Team: Ifadah-Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-Country: SYRIAN ARAB REPUBLIC\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n" #: imageapi.module:65 msgid "ImageAPI toolkit missing settings form" msgstr "لا يوجد استمارة إعدادات طقم أدوات ImageAPI" #: imageapi.module:79 msgid "There are no image toolkit modules enabled. Toolkit modules can be enabled from the module configuration page." msgstr "لا يوجد وحدات مفعلة لطقم أدوات الصور. يمكن تفعيل هذه الوحدات منصفحة ضبط الوحدات. " #: imageapi.module:88 msgid "The %toolkit module is the only enabled image toolkit. Drupal will use it for resizing, cropping and other image manipulations." msgstr "الوحدة %toolkit هي الوحدة الوحيدة المفعلة من طقم أدوات الصور. سيستخدمها دروبال في إعادة تحجيم وتأطير الصور بالإضافة لمعالجات أخرى." #: imageapi.module:98 msgid "Select a default image processing toolkit" msgstr "حدد طقم أدوات معالجة الصور الافتراضي" #: imageapi.module:101 msgid "This setting lets you choose which toolkit Drupal uses resizing, cropping and other image manipulations." msgstr "تتيح لك هذه الإعدادات اختيار طقم الأدوات الذي سيستخدمه دروبال في إعادة تحجيم وتأطير الصور بالإضافة لمعالجات أخرى. " #: imageapi.module:353;375 msgid "imageapi" msgstr "imageapi" #: imageapi.module:353 msgid "ImageAPI failed to open %file with %toolkit" msgstr " تعذر على ImageAPI في فتح الملف %file بإستخدام %toolkit " #: imageapi.module:375 msgid "Could not set permissons on destination file: %file" msgstr "لم نستطع ضبط الصلاحيات في ملف الوجهة: %file" #: imageapi.module:23 msgid "administer imageapi" msgstr "يدير imageapi" #: imageapi.module:32 #: imageapi.info:0 msgid "ImageAPI" msgstr "ImageAPI" #: imageapi.module:33 msgid "Configure ImageAPI." msgstr "ضبط ImageAPI." #: imageapi.module:42 msgid "List" msgstr "سرد" #: imageapi.module:47 msgid "Configure" msgstr "ضبط" #: imageapi.module:56 msgid "@name" msgstr "@name" #: imageapi_gd.module:23 msgid "JPEG quality" msgstr "جودة JPEG" #: imageapi_gd.module:24 msgid "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality, but bigger files." msgstr "تحديد جودة الصور ذات إمتداد JPEG . تتراوح بين 0 و 100. القيم الأعلى تعني جودة أفضل لكن حجم أكبر. " #: imageapi_gd.module:32 msgid "Crop background" msgstr "خلفية الإطار" #: imageapi_gd.module:33 msgid "Hex string specifying the background color to use when cropping images. If not provided, will use the default. Examples: \"ABC\", \"ABCD\", \"AABBCC\", \"AABBCCDD\"." msgstr "كود Hex المحدد للون الخلفية المستخدمة عند تأطير الصور, في حال عدم توفرها استعمل التلقائي. بعض الأمثلة : \"ABC\", \"ABCD\", \"AABBCC\", \"AABBCCDD\"." #: imageapi_imagemagick.module:23 msgid "Compression Quality" msgstr "جودة الضغط" #: imageapi_imagemagick.module:24 msgid "Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality, but bigger files." msgstr "تتراوح مابين 0 و 100. القيم الأعلى تعطي جودة أفضل لكن مع حجم أكبر." #: imageapi_imagemagick.module:34 msgid "ImageMagick Binary" msgstr " الترميز المقروء آلياً لـ ImageMagick " #: imageapi_imagemagick.module:36 msgid "ImageMagick is a standalone program used to manipulate images. To use it, it must be installed on your server and you need to know where it is located. If you are unsure of the exact path consult your ISP or server administrator." msgstr "ImageMagick برنامج مستقل يستعمل لمعالجة الصور. لاستعمال هذا البرنامج يتوجب عليك تنصيبه على الخادم كما يتوجب عليك معرفة مسار ملفاته . في حال عدم معرفتك للمسار بشكل دقيق عليك مراجعة مدير الخادم أو مقدم الخدمة." #: imageapi_imagemagick.module:44 msgid "Path to the \"convert\" binary" msgstr "المسار نحو \"محول\" الترميز المقروء آلياً" #: imageapi_imagemagick.module:47 msgid "Specify the complete path to the ImageMagic convert binary. For example: /usr/bin/convert or C:\\Program Files\\ImageMagick-6.3.4-Q16\\convert.exe" msgstr "خصص المسار الكامل لـ محول الترميز المقروء آلياً لـ ImageMagic . على سبيل المثال: /usr/bin/convert أو C:\\Program Files\\ImageMagick-6.3.4-Q16\\convert.exe " #: imageapi_imagemagick.module:53 msgid "Display debugging information" msgstr "إظهار معلومات المعالجة" #: imageapi_imagemagick.module:55 msgid "Checking this option will display the ImageMagick commands and output to users with the administer site configuration permission." msgstr "عند تحديد هذا الخيار ستظهر أوامر ونتائج ImageMagick للأعضاء ذوي صلاحية يدير ضبط الموقع" #: imageapi_imagemagick.module:74 msgid "Version information" msgstr "معلومات الإصدار" #: imageapi_imagemagick.module:76 msgid "The ImageMagick convert binary was located and return this version information." msgstr "تم العثور على محول الترميز المقروء آلياً لـ ImageMagic و ارسل معلومات الاصدار التالية." #: imageapi_imagemagick.module:95 msgid "Compression Quality must be a value between 0 and 100." msgstr "يجب أن تكون جودة الضغط قيمة تتراوح بين 0 و 100." #: imageapi_imagemagick.module:163 msgid "The specified ImageMagick path %file does not exist." msgstr "مسار ImageMagick المحدد %file غير موجود." #: imageapi_imagemagick.module:166 msgid "The specified ImageMagick path %file is not executable." msgstr "مسار ImageMagick المحدد %file لا يمكن تنفيذه." #: imageapi_imagemagick.module:169 msgid "PHP's open_basedir security restriction is set to %open-basedir, which may be interfering with attempts to locate ImageMagick." msgstr "قيود أمنية PHP open_basedir موجودة على %open-basedir, يمكن أن تتعارض مع محاولات العثور على ImageMagick. " #: imageapi_imagemagick.module:207 msgid "ImageMagick command: @command" msgstr "أمر ImageMagick: @command" #: imageapi_imagemagick.module:208 msgid "ImageMagick output: @output" msgstr " ناتج ImageMagick : @output" #: imageapi_imagemagick.module:212 msgid "ImageMagick reported an error: %error" msgstr "ImageMagick أرسل الخطأ: %error" #: imageapi_imagemagick.module:177 msgid "imageapi imagemagick" msgstr "imageapi imagemagick" #: imageapi_imagemagick.module:177 msgid "!errors" msgstr "!errors" #: (duplicate) imageapi.install:23 msgid "ImageAPI Toolkit" msgstr "طقم أدوات ImageAPI" #: (duplicate) imageapi.install:24 msgid "No ImageAPI toolkits available" msgstr "لا يوجد أي طقم أدوات ImageAPI" #: (duplicate) imageapi.install:26 msgid "ImageAPI requires a Toolkit such as ImageAPI GD or ImageAPI ImageMagick to function. Go to !modules and enable one of them." msgstr "ImageAPI يتطلب طقم أدوات مثل ImageAPI GD أو ImageAPI ImageMagick للعمل. اذهب إلى !modules و فعل وحدة من هذه الوحدات." #: (duplicate) imageapi_gd.install:12 #: ;23 msgid "GD library" msgstr "مكتبة GD" #: (duplicate) imageapi_gd.install:13 #: ;33 msgid "Not installed" msgstr "غير منصبه" #: (duplicate) imageapi_gd.install:15 msgid "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the PHP image documentation for information on how to correct this." msgstr "مكتبة GD لـ PHP غير موجودة أو أنها قديمة. اطلع على PHP وثائق الصور للمزيد من المعلومات حول تصحيح الحالة." #: (duplicate) imageapi_gd.install:32 msgid "GD !format Support" msgstr "دعم !format GD" #: (duplicate) imageapi_gd.install:35 msgid "PHP GD was not compiled with %format support." msgstr "لم يتم تحضير PHP GD لدعم %format" #: (duplicate) imageapi_gd.install:44 msgid "GD Image Rotation" msgstr "تدوير الصورة حول مركزها بواسطة GD" #: (duplicate) imageapi_gd.install:45 #: ;54 msgid "Low Quality / Poor Performance" msgstr "منخفض الجودة / ضعيف الأداء" #: (duplicate) imageapi_gd.install:47 msgid "The installed version of PHP GD does not support image rotations. It was probably compiled using the official GD libraries from http://www.libgd.org instead of the GD library bundled with PHP. You should recompile PHP --with-gd using the bundled GD library. See: @url. An implementation of imagerotate in PHP will used in the interim." msgstr "اصدار PHP GD المثبت لا يدعم تدوير الصور. على ما يبدو لقد تم تثبيته باستخدام المكتبة GD من http://www.libgd.org بدلاً من استخدام مكتبة GD المضممة إلى PHP. يتوجب عليك تثبيت PHP مستعملاً مكتبة GD المدمجة. اطلع على : @url. حالياً سيتم استخدام imagerotate." #: (duplicate) imageapi_gd.install:53 msgid "GD Image Filtering" msgstr "تصفية الصور بواسطة GD" #: (duplicate) imageapi_gd.install:56 msgid "The installed version of PHP GD does not support image filtering(desaturate, blur, negate, etc). It was probably compiled using the official GD libraries from http://www.libgd.org instead of the GD library bundled with PHP. You should recompile PHP --with-gd using the bundled GD library. See @url. An implementation of imagefilter in PHP will be used in the interim." msgstr "اصدار PHP GD المثبت لا يدعم تصفية الصور. على ما يبدو لقد تم تثبيته باستخدام المكتبة GD من http://www.libgd.org بدلاً من استخدام مكتبة GD المضممة إلى PHP. يتوجب عليك تثيت PHP مستعملاً مكتبة GD المدمجة. اطلع على : @url. حالياً سيتم استخدام imagefilter." #: (duplicate) imageapi_gd.install:64 msgid "ImageAPI GD Memory Limit" msgstr "حدود ذاكرة ImageAPI GD" #: (duplicate) imageapi_gd.install:67 msgid "It is highly recommended that you set you PHP memory_limit to 96M to use ImageAPI GD. A 1600x1200 images consumes ~45M of memory when decompressed and there are instances where ImageAPI GD is operating on two decompressed images at once." msgstr "من الأفضل ضبط PHP memory_limit على 96M لكي تستعمل ImageAPI GD. الصورة بحجم 1600x1200 تستهلك تقريباً 45M من الذاكرة عندما ضغطها مع العلم أن بعض أوامر ImageAPI GD تقوم بإجراء ضغطين بوقت واحد." #: imageapi.info:0 msgid "ImageAPI supporting multiple toolkits." msgstr "ImageAPI يدعم عدة أطقم لمعالجة الصور" #: imageapi.info:0 #: imageapi_gd.info:0 #: imageapi_imagemagick.info:0 msgid "ImageCache" msgstr "ImageCache" #: imageapi_gd.info:0 msgid "ImageAPI GD2" msgstr "ImageAPI GD2" #: imageapi_gd.info:0 msgid "Uses PHP's built-in GD2 image processing support." msgstr "يستخدم دعم معالجة الصور GD2 الموجود في PHP." #: imageapi_imagemagick.info:0 msgid "ImageAPI ImageMagick" msgstr "ImageAPI ImageMagick" #: imageapi_imagemagick.info:0 msgid "Command Line ImageMagick support." msgstr "دعم استخدام سطر الأوامر ImageMagick."