# $Id: imagefield.pot,v 1.5 2010/05/01 22:39:42 quicksketch Exp $ # # Czech translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # imagefield_file.inc,v 1.18 2009/04/14 01:28:52 quicksketch # imagefield_widget.inc,v 1.40 2009/09/18 15:30:18 quicksketch # imagefield.module,v 1.103 2009/08/28 03:53:15 quicksketch # imagefield.install,v 1.31 2009/04/15 20:15:03 quicksketch # imagefield.info,v 1.12 2009/03/01 04:38:48 quicksketch # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-29 13:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-07 16:12+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Abrahám \n" "Language-Team: Miroslav Abrahám \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" #: imagefield_file.inc:94 msgid "An image thumbnail was not able to be created." msgstr "Náhled obrázku nemohl být vytvořen." #: imagefield_widget.inc:21 msgid "Maximum resolution for Images" msgstr "Maximální rozlišení obrázků" #: imagefield_widget.inc:25 msgid "The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If a larger image is uploaded, it will be resized to reflect the given width and height." msgstr "Maximální povolená velikost obrázku vyjádřená jako ŠÍŘKAxVÝŠKA (např. 640x480). Pro možnost bez omezení nastavte na 0. Pokud bude nahrán větší obrázek, bude zmenšen tak, aby odpovídal uvedeným rozměrům." #: imagefield_widget.inc:28 msgid "Resizing images on upload will cause the loss of EXIF data in the image." msgstr "Změna velikosti obrázků při jejich nahrání způsobí ztrátu EXIT dat obrázku." #: imagefield_widget.inc:30 msgid "Minimum resolution for Images" msgstr "Minimální rozlišení obrázků" #: imagefield_widget.inc:35 msgid "The minimum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If an image that is smaller than these dimensions is uploaded it will be rejected." msgstr "Minimální povolená velikost obrázku vyjádřená jako ŠÍŘKAxVÝŠKA (např. 640x480). Pro možnost bez omezení nastavte na 0. Pokud bude nahrán obrázek, jehož rozměry jsou menší, bude odmítnut." #: imagefield_widget.inc:41 msgid "ALT text settings" msgstr "nastavení ALT textu" #: imagefield_widget.inc:48 msgid "Enable custom alternate text" msgstr "Povolit vlastní alternativní text" #: imagefield_widget.inc:50 msgid "Enable user input alternate text for images." msgstr "Povolit uživateli vložit alternativní text k obrázkům." #: imagefield_widget.inc:54 msgid "Default ALT text" msgstr "Výchozí ALT text" #: imagefield_widget.inc:56 msgid "This value will be used for alternate text by default." msgstr "Tato hodnota bude použita jako výchozí pro alternativní text." #: imagefield_widget.inc:62 msgid "Title text settings" msgstr "Nastavení titulního textu" #: imagefield_widget.inc:69 msgid "Enable custom title text" msgstr "Povolit vlastní titulní text" #: imagefield_widget.inc:71 msgid "Enable user input title text for images." msgstr "Povolit uživateli vložit titulní text k obrázkům." #: imagefield_widget.inc:75 msgid "Input type" msgstr "Typ vstupu" #: imagefield_widget.inc:80 msgid "Choose type of field to be displayed to the user." msgstr "Vyberte typ pole, které bude zobrazeno uživateli." #: imagefield_widget.inc:84 msgid "Default Title text" msgstr "Výchozí titulní text" #: imagefield_widget.inc:86 msgid "This value will be used as the image title by default." msgstr "Tato hodnota bude použita jako výchozí pro titulní text." #: imagefield_widget.inc:93 msgid "Default image" msgstr "Výchozí obrázek" #: imagefield_widget.inc:103 msgid "Use default image" msgstr "Použít výchozí obrázek" #: imagefield_widget.inc:105 msgid "When an image is not uploaded, show a default image on display." msgstr "Pokud obrázek není nahrán, ukázat při zobrazení výchozí obrázek." #: imagefield_widget.inc:116 msgid "Upload image" msgstr "Nahrát obrázek" #: imagefield_widget.inc:117 msgid "Choose a image that will be used as default." msgstr "Vyberte obrázek, který bude použitý jako výchozí." #: imagefield_widget.inc:140 msgid "The default image could not be uploaded. The destination %destination does not exist or is not writable by the server." msgstr "Výchozí obrázek nemohl být nahrán. Umístění %destination neexistuje nebo není serverem zapisovatelné." #: imagefield_widget.inc:176 msgid "Only web-standard images (jpg, gif, and png) are supported through the image widget. If needing to upload other types of images, change the widget to use a standard file upload." msgstr "Podporovány jsou pouze standardní webové obrázky (jpg, gif a png). Pokud potřebujete nahrát jiný typ obrázků, změňte nastavení na nahrávání souborů." #: imagefield_widget.inc:182 msgid "Please specify a resolution in the format WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480)." msgstr "Uveďte prosím rozlišení ve formátu ŠÍŘKAxVÝŠKA (např. 640x480)." #: imagefield_widget.inc:230 msgid "Alternate Text" msgstr "Alternativní text" #: imagefield_widget.inc:233 msgid "This text will be used by screen readers, search engines, or when the image cannot be loaded." msgstr "Tento text slouží pro čtečky obrazovek, vyhledávače nebo pokud obrázek nemůže být načten." #: imagefield_widget.inc:258 msgid "Title" msgstr "Nadpis" #: imagefield_widget.inc:260 msgid "The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over the image." msgstr "Nadpis se používá pro vyskakovací okno, když uživatel přetáhne myš na obrázek." #: imagefield.module:21 msgid "The ImageField module has been disabled. The FileField module needs to be installed for it to work properly." msgstr "Modul ImageField byl zakázán. Aby mohl modul pracovat správně, musí být nainstalován modul FileField." #: imagefield.module:135;221 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: imagefield.module:139 msgid "An edit widget for image files, including a preview of the image." msgstr "Pomůcka pro úpravu obrázků včetně náhledů obrázku." #: imagefield.module:223;228;233 msgid "Displays image files in their original size." msgstr "Zobrazuje obrázky o původních rozměrech." #: imagefield.module:226 msgid "Image linked to node" msgstr "Obrázek spojený s uzlem" #: imagefield.module:231 msgid "Image linked to file" msgstr "Obrázek spojený se souborem" #: imagefield.install:62 msgid "FileField must be updated to Drupal 6 before ImageField can be updated." msgstr "FileField musí být aktualizován na verzi Drupal 6, než bude možné aktualizovat ImageField." #: imagefield.install:326 msgid "Deleted admin thumbnails distributed throughout files directory. All thumbnails are now stored in the \"imagefield_thumbs\" directory." msgstr "Administrační náhledy umístěné v adresáři files byly smazány. Všechny náhledy jsou nyní uloženy v adresáři \"imagefield_thumbs\"." #: imagefield.info:0 msgid "ImageField" msgstr "ImageField" #: imagefield.info:0 msgid "Defines an image field type." msgstr "Definuje typ pole obrázku." #: imagefield.info:0 msgid "CCK" msgstr "CCK"