# # # German translation of Drupal (imagefield.module) # Copyright Gabriel Birke http://www.d-scribe.de # Generated from files: # imagefield.module,v 1.30.2.20 2007/10/19 08:03:02 quicksketch # imagefield.info,v 1.4.2.1 2007/06/18 23:06:46 dww # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-29 13:55+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Thomas Zahreddin \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: imagefield_file.inc:94 msgid "An image thumbnail was not able to be created." msgstr "Eine Miniaturansicht konnte nicht erstellt werden." #: imagefield_widget.inc:21 msgid "Maximum resolution for Images" msgstr "Maximale Auflösung für Bilder" #: imagefield_widget.inc:25 msgid "The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If a larger image is uploaded, it will be resized to reflect the given width and height. Resizing images on upload will cause the loss of EXIF data in the image." msgstr "Die minimal zulässige Auflösung für Bilder im Format BREITExHÖHE (z.B. 640x480). Setzen Sie dies auf 0 für keine Einschränkung. Wenn ein größeres Bild hochgeladen wird, wird es auf die angegebene Breite und Höhe angepasst. Durch die Anpassung gehen die EXIF Daten des Bildes verloren." #: imagefield_widget.inc:30 msgid "Minimum resolution for Images" msgstr "Minimale Auflösung für Bilder" #: imagefield_widget.inc:35 msgid "The minimum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If an image that is smaller than these dimensions is uploaded it will be rejected." msgstr "Die minimal zulässige Größe für Bilder im Format BREITExHÖHE (z.B. 640x480). Setzen Sie dies auf 0 für keine Einschränkung. Sollte ein kleineres Bild als diese Abmessungen hochgeladen werden, wird dieses zurückgewiesen." #: imagefield_widget.inc:41 msgid "ALT text settings" msgstr "Einstellungen für ALT-Text" #: imagefield_widget.inc:48 msgid "Enable custom alternate text" msgstr "Benutzerdefinierter Alternativtext" #: imagefield_widget.inc:50 msgid "Enable user input alternate text for images." msgstr "Die Eingabe benutzerdefinierter Alternativtexte für Bilder aktivieren." #: imagefield_widget.inc:54 msgid "Default ALT text" msgstr "Standardmäßiger ALT-Text" #: imagefield_widget.inc:56 msgid "This value will be used for alternate text by default." msgstr "Dieser Wert wird standardmäßig als der Alternativtext verwendet." #: imagefield_widget.inc:62 msgid "Title text settings" msgstr "Einstellungen für den Titeltext" #: imagefield_widget.inc:69 msgid "Enable custom title text" msgstr "Benutzerdefinierter Titel-Text" #: imagefield_widget.inc:71 msgid "Enable user input title text for images." msgstr "Die Eingabe benutzerdefinierter Titeltexte für Bilder aktivieren." #: imagefield_widget.inc:75 msgid "Input type" msgstr "Eingabe Type" #: imagefield_widget.inc:80 msgid "Choose type of field to be displayed to the user." msgstr "Wählen Sie den Typ des Feldes, das dem Benutzer angezeigt wird." #: imagefield_widget.inc:84 msgid "Default Title text" msgstr "Standardmäßiger Titel-Text" #: imagefield_widget.inc:86 msgid "This value will be used as the image title by default." msgstr "Dieser Wert wird standardmäßig als der Bildtitel verwendet." #: imagefield_widget.inc:93 msgid "Default image" msgstr "Standardmäßiges Bild" #: imagefield_widget.inc:103 msgid "Use default image" msgstr "Standardmäßiges Bild verwenden" #: imagefield_widget.inc:105 msgid "When an image is not uploaded, show a default image on display." msgstr "Wenn ein Bild fehlt, so wird ein Standard-Bild angezeigt." #: imagefield_widget.inc:116 msgid "Upload image" msgstr "Bild hochladen" #: imagefield_widget.inc:117 msgid "Choose a image that will be used as default." msgstr "Ein Bild auswählen, das standardmäßig verwendet wird." #: imagefield_widget.inc:140 msgid "The default image could not be uploaded. The destination %destination does not exist or is not writable by the server." msgstr "Die Standard-Bild konnte nicht hochgeladen werden. Das Ziel %destination ist auf dem Server nicht vorhanden oder beschreibbar." #: imagefield_widget.inc:176 msgid "Only web-standard images (jpg, gif, and png) are supported through the image widget. If needing to upload other types of images, change the widget to use a standard file upload." msgstr "Nur die üblichen Bildformate (jpg, gif und png) werden unterstützt. Gegebenenfalls passen Sie den Dateityp an." #: imagefield_widget.inc:182 msgid "Please specify a resolution in the format WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480)." msgstr "Das Größe für Bilder im Format BREITExHÖHE (z.B. 640x480). " #: imagefield_widget.inc:230 msgid "Alternate Text" msgstr "Alternativtext" #: imagefield_widget.inc:233 msgid "This text will be used by screen readers, search engines, or when the image cannot be loaded." msgstr "Dieser Text wird von einem Screen Reader, Suchmaschinen, oder wenn das Bild nicht geladen werden kann verwendet werden." #: imagefield_widget.inc:258 msgid "Title" msgstr "Titel" #: imagefield_widget.inc:260 msgid "The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over the image." msgstr "Der Titel ist als Tool-Tip verwendet, wenn der Benutzer den Mauszeiger über dem Bild kurz stehen lässt." #: imagefield.module:21 msgid "The ImageField module has been disabled. The FileField module needs to be installed for it to work properly." msgstr "The ImageField module has been disabled. Die FileField Modul muss installiert werden, um richtig zu funktionieren." #: imagefield.module:135;221 msgid "Image" msgstr "Bild" #: imagefield.module:139 msgid "An edit widget for image files, including a preview of the image." msgstr "Ein Steuerelement zur Bearbeitung von Bilddateien, mit einer Vorschau des Bildes." #: imagefield.module:223;228;233 msgid "Displays image files in their original size." msgstr "Zeigt Bilddateien in ihrer originalen Größe an." #: imagefield.module:226 msgid "Image linked to node" msgstr "Bild als Links zum Beitrags" #: imagefield.module:231 msgid "Image linked to file" msgstr "Bild als Links zur Datei" #: imagefield.install:62 msgid "FileField must be updated to Drupal 6 before ImageField can be updated." msgstr "FileField in einer Version für Drupal 6 installiert sein, ImageField aktualisiert werden kann." #: imagefield.install:326 msgid "Deleted admin thumbnails distributed throughout files directory. All thumbnails are now stored in the \"imagefield_thumbs\" directory." msgstr "[fuzzy] Gelöschte Dateien im gesamten Bildes admin-Verzeichnis verteilt. Alle Vorschaubilder werden im Verzeichnis \"imagefield_thumbs\"." #: imagefield.info:0 msgid "ImageField" msgstr "Bildfeld" #: imagefield.info:0 msgid "Defines an image field type." msgstr "Definiert einen „Bild“-Feldtyp." #: imagefield.info:0 msgid "CCK" msgstr "CCK" #~ msgid "Check here if you want to use a image as default." #~ msgstr "Aktivieren, um ein Bild als Standard zu verwenden." #~ msgid "Has Image" #~ msgstr "Bild vorhanden"