# $Id: it.po,v 1.1 2008/12/02 16:30:37 thepanz Exp $ # # Italian translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # imagefield_field.inc: n/a # imagefield_widget.inc: n/a # imagefield.module,v 1.71 2008/08/27 15:03:06 drewish # imagefield.install,v 1.13 2008/08/27 14:53:56 drewish # imagefield.info,v 1.11 2008/08/14 23:08:26 drewish # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-02 17:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-02 17:27+0100\n" "Last-Translator: thePanz \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: imagefield_field.inc:17 msgid "Default image" msgstr "Immagine predefinita" #: imagefield_field.inc:23 msgid "Use default image" msgstr "Utilizza immagine predefinita" #: imagefield_field.inc:25 msgid "Check here if you want to use a image as default." msgstr "Abilitare l'immagine predefinita" #: imagefield_field.inc:35 msgid "Upload image" msgstr "Upload immagine" #: imagefield_field.inc:36 msgid "Choose a image that will be used as default." msgstr "Scegliere l'immagine predefinita." #: imagefield_field.inc:62 msgid "Has Image" msgstr "Contiene Immagini" #: imagefield_field.inc:80 msgid "The default image could not be uploaded. The destination(%d) does not exist or is not writable by the webserver." msgstr "I'immagine predefinita non è stata caricata correttamente. La cartella di destinazione (%d) non esiste o il webserver non dispone dei permessi di scrittura adatti." #: imagefield_widget.inc:25 msgid "Maximum resolution for Images" msgstr "Risoluzione massima del le immagini" #: imagefield_widget.inc:30 msgid "The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If a larger image is uploaded, it will be resized to reflect the given width and height." msgstr "Indicare la dimensione massima dell'immagine in LARGHEZZAxALTEZZA (es: 640x480). Indicare 0 per non limitarne le dimensioni. Se le immagini eccedono tali dimensioni verranno ridimensionate." #: imagefield_widget.inc:35 msgid "Minimum resolution for Images" msgstr "Risoluzione minima delle immagini" #: imagefield_widget.inc:40 msgid "The minimum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If an image that is smaller than these dimensions is uploaded it will be rejected." msgstr "Indicare le dimensioni minime dell'immagine in LARGHEZZAxALTEZZA (es: 640x480). Indicare 0 per non limitarne le dimensioni. Se le immagini caricata risultassero di dimensioni inferiori, il caricamento verrà rifiutato." #: imagefield_widget.inc:46 msgid "Permitted upload file extensions." msgstr "Estensioni consentite per i file in upload." #: imagefield_widget.inc:50 msgid "Extensions a user can upload to this field. Seperate extensions with a space and do not include the leading dot." msgstr "Estensioni dei files permesse per l'upload. Separare le estensioni con uno spazio e non includere il punto iniziale." #: imagefield_widget.inc:56 msgid "ALT text settings" msgstr "Impostazioni Testo-Alternativo" #: imagefield_widget.inc:63 msgid "Enable custom alternate text" msgstr "Abilita l'inserimento del campo Testo-Alternativo" #: imagefield_widget.inc:65 msgid "Enable user input alternate text for images." msgstr "Abilita l'inserimento da parte dell'utente del campo Testo-Alternativo" #: imagefield_widget.inc:70 msgid "Default ALT text" msgstr "Testo-Alternativo predefinito" #: imagefield_widget.inc:72 msgid "This value will be used for alternate text by default." msgstr "Questo valore verrà utilizzato come predefinito per il campo Testo-Alternativo" #: imagefield_widget.inc:78 msgid "Title text settings" msgstr "Impostazioni Titolo" #: imagefield_widget.inc:85 msgid "Enable custom title text" msgstr "Abilita inserimento del campo Titolo" #: imagefield_widget.inc:87 msgid "Enable user input title text for images." msgstr "Abilita l'inserimento da parte dell'utente del Titolo dell'immagine" #: imagefield_widget.inc:93 msgid "Default Title text" msgstr "Titolo predefinito" #: imagefield_widget.inc:95 msgid "This value will be used as the image title by default." msgstr "Questo valore verrà utilizzato come predefinito per il campo Titolo " #: imagefield_widget.inc:135 msgid "Alternate Text" msgstr "Testo alternativo" #: imagefield_widget.inc:146 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: imagefield.module:103 msgid "Changes made to the attachments are not permanent until you save this post." msgstr "Le modifiche eseguite agli allegati non verranno mantenute finchè non verrà fatto il salvataggio del post." #: imagefield.module:120;162;228 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: imagefield.module:121 msgid "Store an image file and optionally text for alt and title tags." msgstr "Permette di salvare immagini ed eventualmente fornire un titolo e un testo alternativo." #: imagefield.module:170 msgid "An edit widget for image files, including a preview of the image." msgstr "" #: imagefield.module:232;239;246;253;260 msgid "Displays image files in their original size." msgstr "Visualizza le immagini nelle loro dimensioni originali." #: imagefield.module:235 msgid "Image linked to node" msgstr "Immagine collegata al contenuto" #: imagefield.module:242 msgid "Image linked to file" msgstr "Immagine collegata al file" #: imagefield.module:249 msgid "Path to file" msgstr "Percorso del file" #: imagefield.module:256 msgid "URL to file" msgstr "URL del file" #: imagefield.module:342 msgid "The image %filename was resized to fit within the maximum allowed resolution of %resolution pixels" msgstr "L'immagine %filename è stata ridimensionata per corrispondere alla risoluzione massima consentita: %resolution pixels" #: imagefield.module:24 msgid "view imagefield uploads" msgstr "" #: imagefield.module:0 msgid "imagefield" msgstr "imagefield" #: imagefield.install:164 msgid "Migrating filefield values" msgstr "Migrazione dei valori filefield" #: imagefield.info:0 msgid "ImageField" msgstr "ImageField" #: imagefield.info:0 msgid "Defines an image field type." msgstr "Definisce campi di tipo immagine" #: imagefield.info:0 msgid "CCK" msgstr "CCK"